Scritto a Tebe in Egitto nel III secolo d.C., il Papiro egizio bilingue di Londra e di Leida dorme per quindici secoli, fino a quando, all’inizio dell’Ottocento, durante una campagna di scavi, riemerge dalle sabbie del deserto e inizia la sua seconda vita. Strappato in due dai mercanti che lo dividono per ricavarne più profitto, giunge prima in Olanda a Leida, nel Museo di Antichità e successivamente a Londra al British Museum. Nel 1892 un egittologo scopre che la parte custodita a Leida e quella conservata a Londra appartengono a un unico papiro così nel 1904 viene pubblicato per la prima volta tutto il contenuto del testo con traduzione e note in Inglese da parte di Griffith e Thomson. In questo volume da un lato si presenta la traduzione del Papiro egizio bilingue di Londra e di Leida in Italiano, e dall’altro si tenta di carpire i segreti di un papiro che da circa mille e cinquecento anni, facendosi beffe degli studiosi, con sorriso sarcastico, continua a custodire gelosamente i suoi segreti.
Gollino Bontempi A.
Disponibilità: Disponibile
€15,00
Levi E.
Disponibilità: Disponibile
€14,00